Evolution EVO355 Raptor User Manual Page 16

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 35
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 15
Werkstück einspannen
Das Werkstück so in den Schraubstock einspannen, dass es bei einer
Blockierung nicht vom Sägeblatt aus dem Schraubstock gedrückt
wird. Das Werkstück sicher einspannen. Winkel sollten umgestülpt
eingespannt werden, damit der Punkt des Prols nach oben zeigt. Die
Säge schneidet am efzientesten, wenn das Sägeblatt den dünnsten Teil
des Werkstücks schneidet (Abb. 3).
Wartung und das Finden und Beseitigen von Störungen
Halten Sie das Elektrowerkzeug und das Kabel sauber. Den Motor
in regelmäßigen Abständen absaugen oder ausblasen, um die
Lüftungsschlitze frei zu halten und kontrollieren, dass die Maschine
gut geschmiert ist. Wöchentlich kontrollieren. Vermeiden Sie
Reinigungsmittel, die Benzol, Trichlorethylen, Chlorid und Ammoniak
enthalten, da diese Kunststoffteile beschädigen können. Im Falle einer
elektrischen oder mechanischen Störung das Gerät sofort ausschalten
und den Gerätestecker aus der Netzsteckdose ziehen.
Späneschale ausleeren
Leeren Sie die Späneschale in regelmäßigen Abständen aus. Hierzu die
Schraube (Abb. 2 Bezug B) lösen und die Schale abnehmen. Schütten
Sie den Schaleninhalt in einen geeigneten Entsorgungsbehälter und
bringen Sie dann die Schale und die Halteschraube wieder an.
Kohlebürsten kontrollieren und austauschen
Übermäßige Funkenbildung ist meist ein Anzeichen für Schmutz im Motor
oder a/jointfilesconvert/300884/bgenutzte Kohlebürsten. Nach den ersten 50 Betriebsstunden
auf Abnutzung kontrollieren und danach in Abständen von 10
Betriebsstunden erneut kontrollieren. Wenn sie auf 6mm a/jointfilesconvert/300884/bgenutzt sind
die Kohlebürsten austauschen. Die Kohlebürstenhalter benden sich
einander gegenüber auf dem Motorgehäuse und können a/jointfilesconvert/300884/bgeschraubt
werden, um Zugang zu den Kohlebürsten zu erhalten. Für alle anderen
Kundendienst- und Wartungsarbeiten sollte das Gerät gewöhnlich nach
60 Betriebsstunden, abhängig von der Belastung, der es ausgesetzt war,
in ein Vertragskundendienstzentrum gebracht werden.
Schmierung
Die Motorlager Ihres Gerätes wurden im Werk mit ausreichend
Schmiermittel für die gesamte Lebensdauer des Geräts unter
normalen Betriebsbedingungen geschmiert. Andere bewegliche Teile
können nach Bedarf mit einem leichten Maschinenöl geschmiert
werden. Es wird empfohlen das Gerät mindestens einmal im Jahr
für eine gründliche Reinigung und Schmierung ins nächstgelegene
KUNDENDIENSTZENTRUM zu bringen. Alle in diesen Zentren
vorgenommenen Reparaturen und Kundendienstarbeiten sind gegen
Materialmängel und fehlerhafte Ausführung.
12 Monate Garantie
12 MONATE BESCHRÄNKTE GARANTIE. EVOLUTION POWER
TOOLSBEHÄLT SICH DAS RECHT VOR, OHNE VORANKÜNDIGUNG
VERBESSERUNGEN UND MODIFIKATIONEN AM DESIGN VORZUNEHMEN.
Evolution Power Tools verpichtet sich, innerhalb von zwölf (12) Monaten
ab dem ursprünglichen Kaufdatum alle Produkte zu reparieren oder
auszuwechseln, die Material- oder Verarbeitungsdefekte aufweisen.
Diese Garantie ist ungültig, wenn das zurückgeschickte Werzeug zum
Schneiden von Materialien verwendet wurde, die außerhalb der in dieser
Betriebsanleitung enthaltenen Empfehlungen liegen, oder wenn die Säge auf
Grund eines Unfalls, durch Vernachlässigung oder durch unangemessenen
Betrieb/Wartung beschädigt wurde. Diese Garantie gilt nicht für Maschinen
und/oder Bauteile, die in irgendeiner Weise geändert oder modiziert oder
in einer Weise verwendet wurden, die über die empfohlenen Kapazitäten
und Spezikationen hinausgeht. Elektrische Bauteile unterliegen den
Garantien ihrer jeweiligen Hersteller. Alle fehlerhaften Waren werden
Fracht vorausbezahlt an EvolutionPower Tools zurückgeschickt. Evolution
Desenrosque la tuerca de mariposa (g. 1 ref. A) y gire la cubierta de la
hoja. Presione el bloqueo del husillo y asegure que esté encajado por
completo girando manualmente la cuchilla. Usando la llave hexagonal de
8mm incluida, aoje el perno hexagonal que sujeta la cuchilla girándolo
en sentido contrario a las agujas del reloj, y retire el perno, la arandela,
la brida de la cuchilla exterior y la cuchilla. Nota: No retire la brida de la
cuchilla interior. Presione el bloqueo del husillo. Recambie la cuchilla,
asegurando que el lado impreso quede expuesto y luego vuelva a instalar
la brida de la cuchilla exterior, la arandela y el perno hexagonal. Gire el
perno hexagonal en sentido de las agujas del reloj para apretarlo. Nota:
Asegure que el bloqueo del husillo esté totalmente liberado, girando
manualmente la cuchilla antes de usar. Vuelva a poner la cubierta de
la hoja en su lugar y ajuste la tuerca de mariposa. Reinstale la llave
hexagonal en su alojamiento en la máquina.
Ajuste del tope de la profundidad de corte
El tope de bajada (g. 2. ref. A) deberá ajustarse de modo que se
mantenga la máxima capacidad de corte sin que la cuchilla golpee
la base. Baje el cabezal portacuchillas hasta que el brazo entre en
contacto con el tope de bajada. Si es necesario ajuste el tornillo y
la contratuerca del tope de bajada hasta obtener el huelgo correcto.
Apriete la contratuerca para bloquear el tope en su sitio.
Ajuste del ángulo de corte
La mordaza puede ajustarse de 0 a 45 grados. Aoje la palanca sobre el
torno y ajuste al ángulo de corte necesario. Ajuste la palanca para jar
la posición.
Ajuste de la mordaza ja
El torno puede volver a colocarse aojando la palanca y el tornillo de
Allen y deslizando después la guía hacia la posición deseada. Vuelva a
posicionar y ajuste la palanca y el tornillo para jar la posición.
Seguridad para con la sierra de metales
Consejos operacionales
Sujete siempre con seguridad en la mordaza el material que va a cortar.
Para arrancar la herramienta deberá pulsar el interruptor de disparo
principal a n de energizar el motor. Con el cabezal del motor alzado,
conmute el motor y deje que alcance su velocidad de trabajo. Baje el
cabezal del motor para iniciar el corte. Al comenzar un corte, tenga
cuidado de introducir lentamente la cuchilla en el material, presionando
ligeramente al principio para evitar que se agarre la cuchilla, y luego
continúe con una presión normal. No fuerce la herramienta; deje que
el trabajo lo realice la velocidad de la cuchilla. La ecacia de corte no
mejorará aplicando más presión y se reducirá la vida útil de la cuchilla y
del motor. Reduzca la presión a medida que la cuchilla sale del material.
Al completar el corte, retorne el cabezal del motor a su posición alzada
y desconecte la energía. Mantenga la herramienta limpia de virutas
metálicas, suciedad y otros residuos.
Sujeción de la pieza de trabajo
Disponga la pieza de trabajo en la mordaza de modo que si se produce
un atasco, la cuchilla no tienda a sacarla de la mordaza. Sujete la pieza
con seguridad. Los ángulos deberán estar en la posición invertida, de
modo que la punta de la sección quede más alta. La sierra cortará
de manera más ecaz si la cuchilla corta la sección más delgada del
material (g. 3).
Mantenimiento y localización de averías
Mantenga limpios el cable y la herramienta. Use regularmente una
aspiradora o aire comprimido en el motor para mantener despejada su
ventilación, asegurando también que la máquina esté bien lubricada.
Inspeccione semanalmente. Evite usar productos de limpieza que
podrían incluir benceno, tricloroetileno y amoniaco ya que pueden
dañar las piezas de plástico. En caso de mal funcionamiento eléctrico o
16 19
Page view 15
1 2 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 34 35

Comments to this Manuals

No comments